PUBLICADA LA VERSIÓ CASTELLANA D’»OPERACIÓ TIARA»

Ja està disponible en paper la traducció al castellà d’»Operació tiara», la darrera novel·la publicada de Jaume Santandreu, síndic general i ànima de Can Gazà, una fita que l’ha omplert de goig per la forma i manera com la meva novel.la escrita en català ha guanyat en autenticitat i versemblança. Els protagonistes d’”Operació Tiara” són peruans. L’acció es desenvolupa al Perú i per això sona més real que els personatges parlin en peruà. Sona estrany que un negre de Piura o un xolo de Catacaos s’expressin en un primmirat català. Si a aquesta raó de sentit comú hi afegeixes que l’escriptor Paco Suàrez domina d’una forma natural i perfecta les modalitats del castellà del Perú t’expliques la meva confessió: m’agrada més la traducció que l’original. La versió de Paco Suàrez em sona a Garcia Márquez.

A “Operación Tiara” el lector es trobarà amb la història crua i actual d’un factor definitiu dins la nostra història, com és l’Església catòlica.

Per adquirir-la es pot fer a través de la plataforma Amazon; passant pel Taller Marginàlia, a Can Valero, on el petit guany es dedica a Can Gazà, o a través del telèfon 659153596.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà.